Mo 28 Mrz 2011
Wysse Fade mit Strickliseli, Stoffchride, Perle, Zickzackschäri
Rede ni öppe vo früecher, wiu i im Gägesatz zu „für hüt“, no besseri Wort meine zfinge?
Kompliziert- Item.
Das me im Fadechörbli muess Ornig ha, isch mir scho früech igimpft worde.
So, wie me gäng e früsche Naselumpe sött bisech ha
u ja nie us em Huus i dräckige Ungerhose.
In Wyss ha ni Sidefade, Elastigfade, Verwäbfade, Polyesterfade,
Bouelefade, Stärnlifade,
Cordonnette für d’Chnopflöcher, Fächtli für ds Wullige.
Nachhär gits ja no die vile Spüehli in de verschidene Farbe.
Bi re settige Vielfalt mues me eifach Ornig ha.
Im ene Chörbli oder Schublädli isches ja no eifach, Chnüpple z’vermide
u mi cha froh si, me me kes Gnusch im Hirni-Fadechörbli het.
Schön wärs, we me aus Kaputtnige chönnt ufrumme
wie nes Fadechörbli.
Hüt nime ni wider einisch d’Näimaschine füre. I näie weniger als früecher,
spare z’Flicke uf, bis es es Bigeli git.
Hüt flicke ni dr Drüangel im Schüppli vo Chlismeitschi mit ere Stoffrose.
Die Blueme ligt sicher scho meh als zwänzg Jahr i dr Näitrucke
u het ersch hüt richtig am ene Ort häre passt.
De chunnt dr Bändel wider a ds Malschürzli u dr Chnopf a mis Jäggli.
D’Löcher im Chinderlintuech tueni mit eme Bitzli Gaze ungerlege
u de verwäbe – i gliichmässige Stichschloufe, so dass dr Stoff näbem Gflickte
nid wieder laat la gaa. Nächhär söimle ni no d Serviette, wo ni us em
alte Bettazug vo mir Mueter ha gschnitte.
Zlescht flicke ni d’Naht am Ärmli vom Steiff-Aff.
Das Tier isch vo einige Chindergeneratione ganz abschabt,
aber äs luegt gäng no glich fründlech dri.
März 29th, 2011 at 19:16
impresionante!
i flicke zwar ou allergattig (wenn nötig), aber da chummi mir itz de scho chli stümperhaft vor…
März 29th, 2011 at 23:12
Wohär äch „stümperhaft“! U de die wunderbare Socke vom Macito, wo ni leider hie nid/nümm cha verlinke (31.12.2010), die si doch es Kunschtwärch!
März 30th, 2011 at 13:51
die si o glismet u nid gflickt 😉
März 30th, 2011 at 17:07
i wünscht, i chönnt besser flicke,
aber teu Sache wo kaputt si, sie für mi eifach kaputt.
Juni 26th, 2021 at 03:17
Die Wort händ mich so gfröit! D Schwiiz hät viel Dialäkt – interessant isch aber das gwüssi Wörter/Begriff bi de meischte uftauched. Drum dörf und söll das Erb doch wertgeschätzt si…..
Dur de Begriff „igimpft worde“ (itrichteret wär d Erchlärig – so wür mer dem hüt säge) bin ich uf die Siite cho. Wil ich dä Usdruck no ganz klar i de Ohre han, und jetzt das Thema Impfe so höch staht….
Danke vielmal für dä Input 💞
Juni 30th, 2021 at 01:28
@Sandra Albicker:
Das het mi itz gfröit, Öie fründlech Kommentar z’läse, danke!
Grad hüt, wo’s so gwitteret u grägnet het, hani d’Maschine füre gno, u das Fadechörbli isch mer einisch meh chummlig cho.
Ungerdessi het mi Enkelin wider d’Chnöpf vo dr Urgrossmueter füre gno u se nach Farbe sortiert
E Gruess us em 16. Stock!